Ερμηνεία Ποντιακών λέξεων και φράσεων αρχαιοελληνικής προέλευσης: Κοσσάρα, Ωβόν, Αραεύ, Τερεί

By on 17/08/2020
Δέσποινα Μιχαηλίδου -Καπλάνογλου

Στην σημερινή δημοσίευση θα δούμε 4. λέξεις από 2 μικρές παροιμίες που αναφέρονται στην συμπεριφορά της κότας

Η πρώτη παροιμία: Λέγεται γι’ αυτόν που δεν προνοεί και τρέχει την τελευταία στιγμή.
Και η δεύτερη  : Αναφέρεται σε  άνθρωπο αγνώμονα , στον οποίο προβάλλεται σαν παράδειγμα ευγνωμοσύνης προς τον θεό η συνήθεια της κότας να ανυψώνει το κεφάλι της στον ουρανό  κάθε φορά που καταπίνει  νερό.

ΣΤΑ ΠΟΝΤΙΑΚΑ

1 .Η κοσσάρα όντες έρται τ’ ωβόν  ’ς σον κώλον ατ’ς αραεύ’ φωλέαν
2. Η κοσσάρα πίν’ νερόν και τερεί  ’ς σον ουρανόν.

ΣΤΑ ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ.

Ερμηνεύεται :

1. Η κότα όταν έρθει το αβγό στον κώλο της ψάχνει για φωλιά.

2. Η κότα πίνει νερό και κοιτάει στον ουρανό

ΕΠΙΛΟΓΗ ΛΕΞΕΩΝ ΑΡΧΑΙΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ
Από τις  παροιμίες αυτές  επιλέξαμε τις λέξεις :
1.. Κοσσάρα
Προέρχεται από την αρχαιοελληνική λέξη  :    Κόσσα  (Ιωνική διάλεκτος )

Στην νεοελληνική αποδίδεται : Κότα – Όρνιθα
***************************************
2..  Έρται

Προέρχεται από την αρχαιοελληνική λέξη  Έρχομαι

Στην νεοελληνική αποδίδεται :. Έρχεται

Συγγενικές λέξεις:  Έλευση ,    ερχόμενος, -η, -ο ,   ερχομός

*************************************
3. Ωβόν

Προέρχεται από την αρχαιοελληνική λέξη   Ωόν
αβγό < μεσαιωνική Eλληνική αβγό(ν) / αυγό(ν) < αρχαία Eλληνική ᾠόν < ᾠϝόν

Στην νεοελληνική αποδίδεται :. Αυγό

***************************************

4. Τερεί

Προέρχεται από την αρχαιοελληνική λέξη  Τηρέω,τηρώ.
Ετυμολογία  τηράω < μεσαιωνική Eλληνική < αρχαία Eλληνική τηρέω που μεταπλάστηκε κατά τα ρήματα σε -άω
Ρήμα : Τηράω και τηρώ, πρτ.: τηρούσα και τήραγα, στ.μέλλ. : θα τηράξω, αόρ. : τήραξα

Στην νεοελληνική αποδίδεται : Κοιτάζω με ένταση, σαν το παρατηρώ, βλέπω

Σχολιάστε αυτό το άρθρο!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: