- Ημερίδα με θέμα: «Τροχαία Ατυχήματα με Ηλεκτρικά Αυτοκίνητα» διοργανώθηκε από τη Διεύθυνση Αστυνομίας Κοζάνης
- Εξιχνιάσθηκε υπόθεση απάτης με υπολογιστή που διαπράχθηκε στα Γρεβενά
- Εξιχνιάσθηκε τηλεφωνική απάτη που διαπράχθηκε στην πόλη της Πτολεμαΐδας
- Συλλήψεις 12 ατόμων σε περιοχές της Δυτικής Μακεδονίας, για παραβάσεις της νομοθεσίας περί ναρκωτικών το τελευταίο εικοσαήμερο
Λέξεις και φράσεις της Ποντιακής διαλέκτου με αρχαιοελληνικές ρίζες: Καρύδ’– Κερατούτζα – Συκάμενα- Βύσνα- Κοκκύμελα & Μέσπιλα
Το μέσπιλον της αρχαιότητος έγινε μέσπουλον και μούσπουλον στα μεσαιωνικά χρόνια. . Οι ελληνικές ονομασίες του μούσμουλου είναι σίγουρα αντιδάνεια από το ιταλικό nespola, στα Εφτάνησα ακούγονται τύποι όπως «η μέσπολα» (Κεφαλονιά), «νέσπολα» σε Παξούς και Κέρκυρα, ενώ στην Κρήτη, που κι αυτή γνώρισε Ενετοκρατία, έχουμε τον τύπο «οι δέσπολες».
Τα μέσπιλα συλλέγονταν το χειμώνα σε αντίθεση με τα γνωστά ανοιξιάτικα μούσμουλα και αποθηκεύονται στο ψυγείο για να ωριμάσουν, πολλές φορές τα άφηναν να πέσουν στα χιόνια για να γίνουν πιο γλυκά.,ευδοκιμεί σε πετρώδη εδάφη και 1650 μέτρα υψόμετρο.
καρύδι <μτγν. καρύδιον < *καρυίδιον, υποκορ. του αρχ. κάρυον
– Νεοελληνική απόδοση:Καρύδι – καρυδιά – Ποντιακές Συγγενικές ή παράγωγες λέξεις:. Καρύδας =Κάρυον + -ας , Καρυδέλαιον = Καρύδιν + ελάδιν Καρυδίτζα = Καρύδιν + ιτζα = Μικρο καρύδι -,κοντόσωμος άνδρας. Πολύ μικρό πουλί. ******************************
0 comments